sábado, 31 de julio de 2010

LA CURANDERA

LA CURANDERA
ÑAMARIA LA CURANDERA
El (*) es cuando la curandera habla a los santos.
ÑAMARIA- (ENCIENDE UNAS VELAS Y PONE FLORES a los santos que ahí tiene golpean la puerta).
Palmira- (toc, toc) ÑAMARIA soy la Palmira
Ñamaria- *que le pasa a esta vieja que viene a joder tan temprano / aca estoy doña Palmira espéreme un momento que estoy hablando con un santo que vino a saludarme (abre una botella de ginebra y se toma un trago) , haaaggg….. adelante doña Palmira pase.
Palmira- con permiso, no quise interrumpir su conversación con el santo .
Ñamaria- pero no doña Palmira dispreocupese nosotros seguimos charlando igual , siempre se queda un rato largo .
Palmira- (se persigna) y ande esta.
Ñamaria – ahí sentado al lado del jarrón de los suspiros.
Palmira- (se le acerca al santo ),disculpe don santo yo no savia .
Ñamaria- *esta no es mas pavota por que no se entrena.
Palmira- me decía Ñamaria.
Ñama- noo… conversaba con el santo .
Palmira- y que le decía el santo.
Ñama- que si ud . le permite el también la quiere ayudar.
Palmira- y claro como no voy ha querer, teniendo el santo ahí presente y como tengo que hacer.
Ñama- me dice que deje 100 $ EN EL JARRON DE LOS suspiros.
Palmira- si como no enseguida (y saca 100$ y se los da a la curandera) .
Ñama- no a mi noooo…. póngaselo en el jarrón, es del santo ,el sabrá que hacer con esa plata seguro se la dará algún pobre pa que coma.
Palmira- hay perdone no savia acá lo pongo.
Ñama- si vo ponela…. ahí esta bien pero primero deje que le eche un rezo , lariraralariurilatocamelo con el dedo que mañana llueve uija.
Palmira- que dijo.
Ñama- repita con migo , santo santo
Pal- santo santo.
Ñama- que esta plata.
Pal- que esta plata.
Ñama- valla pal pobre que este mas cerca.
Pal- que esta plata valla pal pobre que este mas cerca.
Ñama- bueno ahora si doña Palmira que la trae por aca, que la noto tan priocupada.
Pal- mi hijo el Aniceto me tiene preocupada.

Ñama- y que le nota de raro que la preocupa.
Pal- esta cada ves mas flaco parece una osamenta de perro.
Ñama-y come bien
Pal-y si se lo pasa comiendo pero no me engorda, esta ojeroso, con sueño, hace las cosas del campo y de tarde se va de pesca , y me dice vieja voy a mojar la lombri, y sale ,
Ñama-y pesca
Pal- no nada, y me dice vieja me voy a la noche pal campo a cazar algún peludo pa come, y yo le digo que valla noma.
Ñama- y casa algo.
Pal- no nadan, le reviso los cartuchos y ni un tiro a gastau, me lo abran engualicahu.
Ñama- hummmm * no me austes santo si es eso tiene la juerza de 100 gueyes
Pal- y que cosa es , que le dice el santo, Ñamaria.
Ñama- esto es algo poderoso, muy poderoso doña Palmira, no hay hombre joves en esta tierra que se ricista
Pal- no me asuste
Ñama- (escucha al santo) he.. a si , el santo me dice que se apodero del cuerpo y de la voluntad del Aniceto, y lo va ha llamar todas las tarde y todas las noche, hasta que lo deje seco como un papel.
Pal- hay virgen santa sálvamelo al Aniceto que es mi único hijo.
Ñama-pero tranquilícese que el santo me dice que el lo va a acompañar en todo momento y pronto se le va a pasar todo .
Pal- gracias santo .
Ñama- escúcheme Palmira tráigame alguna ropa de el y las aguas, pa que la luna con el roció limpie de todo mal
Pal- si enseguida
Ñama- (mira al santo) he… a si, lo que el santo me dice, que esto es tremendo, que esta haciendo atacad por algún vicho sediento de juventud, por eso el Aniceto llega cansau le saca toda la juerza
Pal- (llora) pobre mi hijo.
Ñama- valla y tráigame eso que, ya mesmo le doy instrucciones al santo pa que lo ayude
Pal- gracias Ñamaria enseguida le traigo las cosas (y sale llorando) (sale de escena)
Ñama- que vieja pesada ( y le saca del jarron los 100$y suspira y se los guarda)y como no hay otro pobre mas cerca que yo, vengan con mamita.(toc ,toc la puerta) *a la marosca que esta concurrido el boliche /momento que ya le abro (se toma otro trago de ginebra)Haaaa ta buena, adelante.
Candelaria- permiso Ñamaria
Ñama- pero Candelaria que gusto verla, que la trae por aca, espero que no sea por algo malo.
Cande- según como se mire, es que no se como empezar.
Ñama- y desembuchando, pase siéntese y cuénteme con confianza, asi le vuelve la alegría .
Cande- y de eso se trata Ñamaria
Ñama- pero de que alegría se trata
Cande- es que estoy noviando.
Ñamaria- pero que alegría que estés noviando, quien es, el maestro.
Cande- no mas joven
Ñama- con el almacenero.
Cande- no mas joven
Ñama- entonces con el arriero
Cande- no, con el Aniceto.
Ñama- amalaya, pero tiene 18 años y vos 60 que pensas hacer
Cande- de hecho… estamos haciendo de todo
Ñama-*ma que peludo, este se agarro una peluda y pa colmo hambrienta.
Cande- que dice Ñamaria.
Ñama- nooo… estoy ablando con el santo… y decime entonces, cual es el problema, porque por más que hallas sido solterona, veo que sabes pa que la tenes.
Cande- hay no me diga eso Ñamaria me da vergüenza.
Ñama- pero no seas tonta, mientras que el cuerpo aguante hay que disfrutar.
Cande- es que , ahí esta el problema.
Ñama- ahí donde.
Cande- ahí…(y se señala la entrepierna).
Ñama- * que miercole de sacarla a mear y de golpe hacerla galopear le ha quedau desacomodada la pobre.
Cande- que dice Ñamaria.
Ñama- nada hablaba con el santo….
Cande- ha.
Ñama- pero Candela no te asustes en la primera ves no se estira del todo.
Cande- pero tanto tarda en estirarse hace un mes que todos los días y……
Ñama- * le están dando como pacheco a las tortas.
Cande- no le entiendo.
Ñama- es porque estoy hablando con el santo
Cande- haa… y que hago Ñamaria.
Ñama- y pa que no se irrite… metele manteca.
Cande- y se me pasara.
Ñama- bueno por unos días aflójale y éntrale día por medio asta que se te desinflame.
Cande- gracias Ñamaria… le voy a decir eso al Aniceto, que se venga día por medio.
Ñama- (se paran las dos) anda tranquila y después veni y contame como te ha ido .
Candela- si Ñamaria voy a seguir su consejo le voy a poner mucha manteca (sale de escena).
(la curandera queda sola)
Ñama- pero mira la Candela , esto es demasiado pa mi (se toma un trago de ginebra) haaa…
(toc, toc la puesrta)
Ñama- amalaya, pero que pasa hoy… adelante.
Teresa- permiso Ñamaria se puede.
Ñama- pero si es mi querida Teresa pasa pasa, que estaba charlando con el santo
Tere- interrumpo.
Ñama- no te preocupes que yo sigo hablando con el
Contame que te trae por aca.
Teresa- es por la memoria de mi difunto marido.
Ñama – a le queres hacer alguna plegaria al difunto, cuanto tiempo hace que sos viuda.
Tere- 6 meses.
Ñama- y si lo debes extrañar mucho.
Tere- si y no .
Ñama- ha no entonces que es.
Tere- es que he pecado.
Ñama- pecau y que pecau te has mandau
Tere- he metido un hombre en mi cama.
Ñama- bueno no creo que dormir con alguien sea problema
Tere- el problema, no creo que sea, que hallamos dormido, sino lo que hicimos bajo las sabanas
Ñama- amalaya que no has perdido tiempo.
Tere- es que no me pude resistir
Ñama- pero pasaron 6 meses nomas.
tere – me deben haber echo mal de ojo
Ñama- * vieja caliente
tere- me decía.
Ñama- nada hablaba con el santo .
Tere- y donde esta
Ñama- ahí sentado en una silla asustado por lo que acaba de escuchar, enzima el alma del difunto se puso como loca.
Tere- y ahora Ñamaria que hago.
Ñama- ponele 200$ en el jarrón de los suspiros, pa que el santo interceda y sosiegue el alma del difunto, pa que no se te aparezca por las noches, entendes.
Tere-si enseguida, permiso don santo aca le pongo la donación y por favor convénzalo al Gregorio que me perdone.
Ñama- *vieja caliente.
Tere- me decía
Ñama- no hablaba con el santo….. y decime quien es .
Tere- a que no adivina.
Ñama- ha estamos misteriosa, probarme a ver que pasa.
Tere- es una persona que me ayuda con las cosas del campo y una tarde de calor se baño en el tanque del molino y fui a llevarle una toalla pa que se seque,
Lo que no savia era que estaba desnudo y…….
Ñama- no me digas nada el Aniseto.
Tere- y como se dio cuenta.
Ñama- *que miercole acostumbrada a comer chinchulín donde vio un chorizo …
Tere- que dijo…
Ñama – que el santo me lo dijo, el todo lo ve, y en tonces, que te trae por aca.
Tere- es que el Aniceto venia por las tardes.
Ñama- *pero mira en donde mojaba la lombri
Tere- me decía.
Ñama- nada hablaba con el santo
Tere- el asunto he que ahora me pidió si podía venir noche por medio.
Ñama-*amalaya tiene el tuerto embravecido.
Tere- me decía..
Ñama- nada hablaba con el santo…. , y si vivi sola que problema tenes si no tenes que rendirle cuentas a nadie.
Tere- es que la pochola no me aguanta aunque le ponga manteca esta muy maltratada
Ñama- * haaa… vieja baqueana, esto de la manteca no creo que lo hallas aprendido con el Gregorio…. , / y decime le dijiste algo al muchacho de lo que te anda pasando.
Tere- si salteamos tarde por medio pero es peor viene embravecido, hoy le tocaba venir pero me vine paca, así que el pobre debe esta hecho una fiera.
Ñama- cálmate debe estar poseído por algún mandinga , el santo me dice que te va ayudar y anda pa tu casa que yo te voy ha intervenir.
Tere- gracias doña Ñamaria, yo savia que ud. Es una buena curandera. (sale de escena)
Ñama- pero será posible que este Aniceto este meta pisar batarazas , voy a tener que hablar con el muchacho.
(toc toc la puerta)
Ñama- pero golpean otra ves, será posible, quien he
Palmira- yo la Palmira y vengo con el Aniceto pa que lo vea….
Ñama- *amalaya y aura que hago (se toma un trago de ginebra) haaag juerza Ñamaria que la soledad no te traicione, /pasa, pasa, pero que el Aniceto entre a la pieza, que no quiero que escuche, lo que te tengo que hablar tamo.
Palm- como mande Ñamaria, (y se escucha) beni abombau dentra a la pieza de Ñamaria que aura te va a sacar el mandinga que tenes dentro… (y entra en escena Palmira) Ñamaria aca le traigo las aguas y la ropa que me pidió.
Ñama- haaa… ta gueno (mira las aguas a la luz y dice )
Aja, mmmm aja,
Pal- que vio Ñamaria
Ñama- shiii… agarra la ropa y la olfatea.
Pal- y que huele Ñamaria.
Ñama- shiii menos mal que lo trajiste Palmira
Palmira- no me asuste se va a morir.
Ñama- no seas pava….. tiene cura si eso te tranquiliza
Pal- gracias a dios y cuando empieza con la cura .
Ñama- ya mesmo y ahora andate pa tu casa porque en este rancho van a temblar las paredes ,¡ voy a pelear con el mesmo diablo
Pal- y no tiene miedo
Ñama- noooo…. Yo a esta altura encaro lo que sea.
Pal – ya me voy y cuídemelo a mi Aniceto (sale de escena)
Ñama- la que me voy a tener que cuidar soy yo ( y mira al publico)…. ( se mira la entrepierna y le habla) bueno compañera todos estos años agua no te ha faltado (se toma un trago de ginebra deja la botella la mira y se toma otro )haaaaggg, pero hoy mamita te consiguió carne, (se acerca a biombo que separa de la pieza y espía al Aniceto) (abre los ojos grandes) haaaja demasiada chuleta pa este perro (camina de un lado al otro) no puede ser que este nerviosa , después de haber tenido 10 gurises , le voy a tener miedo con la alpargata que tengo (toma coraje se acomoda la pollera) y bueno lo único que puede pasar es que le quede el talos ajuera UHHIJAAAA (y sale de escena corriendo)
FIN DEL PRIMER ACTO
2° acto
Mientras este el telón corrido que seria lo ideal ho el escenario ha oscuras y la sala suavemente iluminada, se empezarían a escuchar truenos muy suavemente y van en aumento auditivo hasta que pasen un par de minutos y comience la obra viéndose unos relámpagos en la escena (un fuerte trueno da comienzo a la escena entra Ñamaria).
Ñama- amalaya que tormenta rara ni una nube en el cielo pero hay unos refucilos y unos truenos que parecen que me van a desarmar el rancho… va a ser mejor que me acueste temprano antes que se enfrié el catre je.. je… je.. y se soba las manos.
(la escena se oscurece se deja ver por la ventana del rancho el azul del relámpago se escucha el trueno y el rancho se ilumina de rojo, en ese momento que se enciende se ve LA MANDINGA vestida de negro con la cara cubierta por un tul negro (la mandinga ya estaba escondida en la escena idear un lugar para que cuando salga lo haga de la misma manera desapareciendo y pueda salir del escenario).
Desarrollo: Ñamaria se asusta cuando le habla La Mandinga.
Ñamaria- (luz roja) hay virgen santa , porque se puso todo rojo .
La mandinga- debe ser por que vine a visitar a mi clienta favorita.. ja.. ja. (la risa burlona)
Ñama- (con susto ) y quien sos vos.
La mand- La Mandinga que viene a felicitar a su futura pensionista .
Ñama- (se esconde bajo la mesa)andate de aca yo no hice nada.
La man- ja, ja, ja, eso dicen todos, ya tengo un bracero con tu nombre pa que te caliente las patas ja, ja ,ja.
Ñama- juira de aca Mandinga que nadie te invito.
La ma- Sali de bajo de la mesa y sentate ahí que sino te saco de los pelos.
Ñama- no andate.
La ma- Sali te digo antes que me enoje (suena un trueno fuerte y Ñama sale y se sienta en la silla) afojaste curandera.
Ñama- ( temblado de miedo) no me lleve doña Mandinga que yo no hice nada.
La ma- ja, ja ja, eso lo decido yo, y en cuando ha que no has hecho nada, como me gustan los mentirosos.
Ñama- no yo no le miento, no hice nada malo.
La ma- si te digo la Palmira, te recuerda algo Curandera,
Ñama- si vino por un problema que el Aniceto su único hijo tiene.
La ma- y vos que hiciste….. nada, te aprovechaste de la ocasión y te revolcaste con el joven en la catrera como vieja caliente que sos.
Ñama- y eso que tiene de malo , el es soltero y yo no tengo marido , esta mal.
La ma- no eso no esta mal , lo que esta mal, es que no le salvaste al hijo de la Palmira, se lo condenaste a muerte.
Ñama- no entiendo.
La ma- entonces yo te voy a explicar…. Cuanto hace que conoces a la Palmira.
Ñama- y ara un año que vino a vivir a la quinta de los Tolosa.
La ma- y nunca te preguntaste como una mujer sola con su hijo muchacho vino a vivir sola.
Ñama- nunca le pregunte…. Ella dice que es su único hijo.
La ma- pues te mintió … no es su único hijo varón, y huyo pa estos lados pa que no se lo maten(y se atenúa la luz roja asta desaparecer).
Ñama- el septimo hijo….. va a ser lobizón ( y se ilumina de azul la ventana simulando la luna).
La ma- y si la luna no me falla aura mesmo ( y se escucha un aullido de lobo suave y lejano) escucha esta pasando.
Ñama- hay santo santo ayúdame.
La ma- ja, ja, ja…
Ñama- perdóneme Doña Mandinga yo….
La ma- perdonarte no se … yo quiero ver como te destroza el lobizón.
(se escucha mas fuerte el aullido , ñamaria se espanta).
La ma- lo escuchas… viene para aca .
Ñama- ( grita) Noooo. Que no venga… haré lo que sea… pero que no venga (todo esto ocurre en un lugar del escenario en el que la puerta de entrada al rancho la puedan ver todos los espectadores).
La ma- hacer lo que sea vos ja, ja… no creo que puedas.
Ñama- si por favor deme una oportunidad.
(se ve por la ventana pasar la sombra del lobizón y se escucha el aullido mas fuerte al mismo tiempo que empieza el lobizón a sacudir la puerta para entrar escuchándose el resoplido de la vestía).
La ma- pero mira quien llego… lo dejo pasar.
Ñama- (se esconde debajo de la mesa) ¡Nooo Nooo….
La ma- sabes una cosa curandera no se si será que me estoy poniendo vieja pero te voy a dar la oportunidad (ñamaria la mira aterrada) tendrás que pasar tres pruebas si lo haces bien habrás ganado de lo contrario yo en persona te voy atender haya abajo ja ja ja (trueno apagón La Mandinga desaparece vuelve la luz pero sobre Ñama )(silencio)
Ñama – aijuna canejo que paso, no me puede estar pasando esto me habrán echo un gualicho…. (toc.. toc… golpean la puerta)
(Desarrollo: la curandera queda iluminada en la escena que esta en el suelo sentada golpean la puerta .) Ñamaria se asusta titubea y pregunta ¿ Quien es .
Ñama- ¿Quién es (comienza a levantarse).
Señora- soy una señora que precisa urgente de su ayuda curandera.
Ñama-( se acomoda la ropa)pase señora adelante.
Señora- (la señora entra vestida muy elegante)gracias por atenderme , ñamaria , la llaman asi verdad.
Ñama- si asi es señora, pase y cuénteme en que la puedo ayudar (ñamaria se sienta)
Señora- necesitó que me haga un trabajo.
Ñama- y quien hay que sanar.
Señora- el trabajo que le pido no es de sanación.
Ñama- ha no y de que se trata .
Señora- de muerte…. quiero que muera una persona
Que sufra y que se retuerza como una culebra.
Ñama- como dice.
Señora- lo que escucho.
Ñama- pero yo no hago esos trabajos.
Señora- pero si ud tiene poderes…. Y a su memoria le vendrán como hacer algún cualicho para estas cuestiones.
Ñama- si es cierto… pero yo no hago mal a nadie no se me permite.
Señora- y quien le prohíbe ganarse unos cuantos pesos (y saca una bolsa con dinero que la coloca en la mesa).
Ñama- (se sorprende)
Señora- (se hacerca y le muestra el dinero) mire cuanta plata por algo tan sencillo de hacer… para una persona tan inteligente como ud.
Ñama- es mucha plata….. (mira los billetes).
Señora- si todo esto puede ser sullo si ha cambio me ayuda.
Ñama- es que no debo aceptar esto, algo me dice que no.
Señora- pero Ñamaria… una persona como ud a que le puede tener miedo.
Ñama- al diablo.
Señora- pero estaría orgullosa de ud por que seria una buena alumna.
Ñama- aijuna… pero a vos quien te manda la mandinga.
Señora- no se quien es esa señora … pero porque no agarra el dinero y acepta el trabajo que le pido.
Ñama- vos me queres convencer de que te venda el alma mandinga mentirosa .
Señora- j aja ja … tendrías que haber aceptado curandera, podrías haber vendido tu alma por algunos buenos pesos, y haber hecho un buen negocio ja, ja,
Pero todavía te quedan dos pruebas más y al final me la voy a llevar gratis. Ja, ja, ja .
Ñama- juira de acá porquería (se enoja).
Señora- ja.. ja, ja(y sale de escena)
Ñamaria- (agarra un santo que tiene en su altar y lo abraza le suplica y lo acaricia) santo, santo, ayúdame, líbrame de todo mal y no permitas que la mandinga me lleve , te lo suplico santo querido, SAN ROQUE SAN ROQUE , QUE NADIE ME TOQUE,
(toc, toc la puerta)
Ñama- (se asusta y abraza al santo) quien es.
Roque- soy Roque (y entra) (y ahí se enciende una luz negra iluminando la túnica para que brille)
Ñama- (se asusta) hay quien es ud.
Roque- pero como quien soy… que es lo que te pasa que me estas llamando.
Ñama- como lo voy a llamar si no lo conozco.
Roque- como no me vas a conocer si me tenes abrazado.
Ñama- heeee… (aparta la estatuilla y la mira y lo mira a el) SAN ROQUE santo querido has venido me tenes que ayudar , hay una mandinga que me quiere llevar pal infierno .
Roque- y si te vino a buscar, algo habrás hecho.
Ñama- (hace gesto para contestar pero el santo se le anticipa).
Roque- ojo con lo que vas a decir …. Confesate.
Ñama- si me aproveche de la Palmira y de su hijo, que por mi culpa se convirtió en lobizón, y además les pedí plata que pusieran en el jarrón de los suspiros pal santo. ( el santo siempre la mira y Ñama lo mira y dice)y le decía que era pa los pobres y la agarraba yo.
Roque- yo te pregunto curandera, porque si Dios te dio ese don para curar, y nunca te dejo faltar nada, porque te aprovechas de la desesperación de la gente y les saques plata con una mentira.
Ñama- (cae al suelo y se pone a llorar) es que algunos no me dejaban nada entonces me invente lo del jarrón .
Roque- el que hace el bien nunca tiene que esperar dinero a cambio, al menos que se lo den por propia voluntad …. La recompensa te la da Dios en el corazón, con regocijo al poder ver que esa alma esta aliviada, pero cuando la codicia empieza pasan estas cosas.
Ñama- perdóname San Roque no lo volveré hacer (llora ) .
Roque- (se acerca le toca la cabeza ella lo mira y el le da una cruz para colgar en el cuello y le dice).
Roque- esta cruz que te doy tiene tanto poder que libra de todo mal ha quien la posea y nada más te digo.
Ñama- gracias SAN ROQUE la voy a cuidar y no me voy a separar de ella pa que nada me haga daño (empieza a aclarar la luz del sol se asoma por la ventana).
Roque- me voy Ñamaria, espero que pienses bien lo que te he dicho. (sale de escena).
Ñama- (se repite la primera escena en parte) (ñamaria prende una vela)(toc toc golpean la puerta)
Ñama- (se asusta y se aferra a la cruz)
Palmira- (toc… toc..) ñamaria …. Ñamaria soy la Palmira .
Ñama- * la Palmira Dios mío que habrá pasado …..
Aca estoy Doña Palmira espere un momento que estoy conversando con el santo que vino a saludar , ya le abro (mira para todos lados sujetando la cruz mientras se acomoda la pollera) adelante Palmira pase.
Palmira- con permiso… no quise interrumpir su conversación con el santo .
Ñama- pero no doña Palmira despreocúpese nosotros seguimos charlando… igual siempre se queda un rato.
Palmira- y donde esta.
Ñama- ahí esta (señala una silla)
Palmira- ( se acerca a la silla) disculpe don santo yo no savia.
Ñama- si lo viera como yo lo veo.
Palmira- me decía.
Ñama- nada conversaba con el santo.
Palmira- y que le decía.
Ñama- y si ud le permite el también la quiere ayudar .
Palmi- y como no voy a querer teniendo el santo ahí presente, y como tengo que hacer.
Ñama- me dice que tenes que tener fe en el tata dios.
Palmi- pero como no le tengo que dar plata al santo.
Ñama- ya no, él me dice que lo único que quiere es que le recen y sean agradecidos.
Palmi- y así lo haré, mientras viva, si me saca de esta desgracia.
Ñama- pero cuente doña Palmira que la trae por aca, que la veo tan preocupada.
Pal- mi hijo el Aniceto, está cada vez más flaco parece una osamenta de perro.
Ñama-y come bien
Pal-y si se lo pasa comiendo pero no me engorda, esta ojeroso, con sueño, hace las cosas del campo y de tarde se va de pesca , y me dice vieja voy a mojar la lombri, y sale ,
Ñama-y pesca
Pal- no nada, y me dice vieja me voy a la noche pal campo a cazar algún peludo pa come, y yo le digo que valla noma.
Ñama- y casa algo.
Pal- no nadan, le reviso los cartuchos y ni un tiro a gastau, me lo abran engualicahu, no se que hacer estoy desesperada.
Ñama- (que tiene la cruz agarrada , la mira a la Palmira se saca la cruz y se la da a la Palmira) toma Palmira, ponele a tu hijo esta cruz, que no va a permitir que nada le pase pero que nunca se la saque .
Palm- ( la agarra y la pone en la palma de la mano y la abraza contra el pecho y le agradece a Ñamaria) gracias Ñamaria por ayudarme.
Ñama- no a mi no me tiene que agradecer Palmira, dásela al tata Dios que el sabe lo que hace.
Pal- entonces me voy pal pueblo a la iglesia a darle gracias al tata Dios ( y se empieza a ir).
Ñama- espérame Palmira que te acompaño, que yo también tengo que dar gracias.
Palm- por algo que le paso.
Ñama- no… por algo que no paso.
(y salen juntas de escena)
fin